当前位置: 学院首页 > 学院要闻 > 专业快讯 > 正文

外语学院举行2025—2026学年第一学期第二场教学公开示范课——傅舒雅老师《商务英语笔译》示范课

【 发布日期:2025-11-06 】

为创新驱动教学改革,赋能教师专业成长,全面提升育人水平,充分展示前沿课堂的卓越风采,外语学院于2025年11月6日下午,在图书馆415报告厅举行了第二场教学观摩课——《商务英语笔译》示范课,本次示范课由商务英语教研室傅舒雅老师主讲,外语学院全体教师共同参与本次示范课。

课堂伊始,傅舒雅老师通过展示图片及对应译文展示巧妙导入,自然引出本次课程核心内容——Negation (正说反译/反说正译)翻译技巧。随后,傅舒雅老师清晰阐释了Negation的定义,从语言结构、文化认知、文学修辞三个角度,深入剖析了学习Negation翻译技巧的重要原因,帮助学生构建起系统而全面的知识框架。教学过程中,傅老师充分利用学习通平台,设计了针对Negation翻译技巧的随堂练习,引导学生实时参与、及时巩固所学知识。为直观展示技巧妙处,傅老师以KFC标语“We do chicken right”和麦斯威尔标语“Good to the last drop”为例,分别呈现正译、反译两种译法,如“We do chicken right”的“我们是烹鸡家!”(正译)与“炸鸡,我们是真的很不错哦!”(反译),让学生直观感受不同翻译方式的表达效果。

此外,傅老师还引入AI翻译这一前沿话题,展示了豆包、文心一言、Deepseek等平台对相关语句的翻译结果,鼓励学生自主评选优质译文并进行分析点评,有效激发了学生的学习主动性与批判性思维。课程尾声,傅老师系统梳理了本节课的教学重点,并明确了课后作业任务。整堂课师生互动频繁,学生参与积极,傅老师通过精准的译文点评、多样的互动形式以及对AI译文的引导评价,显著增强了课堂的参与感与实效性,教学效果突出。

观摩结束后,参与活动的骨干教师围绕傅舒雅老师的课堂教学设计、教学方法及互动形式等方面展开了深入研讨与交流。外语学院副院长邢佳平副教授对本次观摩课进行了总结点评。本次教学观摩活动为外语学院教师搭建了高质量的交流互鉴平台,有助于进一步优化教学策略、提升授课水平,对深化课程教学改革、推动课堂教学质量持续提升具有积极意义。

撰稿人:熊娜

图片:陈思云

初审:冯伟婷

复审:邢佳平

终审:刘沛富

上一条:外语学院成功举办25-26学年第一学期第八期英语角活动

下一条:外语学院举行2025—2026学年第一学期首场教学公开示范课—— 李坤瑜老师《商务英语口译》示范课